viernes, 22 de agosto de 2025

ABBA in Poland

 ABBA en Polonia. Aquí es donde dormía la banda

5 de julio de 2024, 08:18



En octubre de 1976, la megaestrella — banda sueca ABBA llegó a la República Popular Polaca. Su actuación en TVP despertó tanta emoción como los momentos en los que los fans podían ver a los músicos en las calles de Varsovia. "Las 131 unidades fiduciarias italianas Mirafiori esperaban al equipo [en el aeropuerto], lo que era todo un lujo en la Polonia comunista. ABBA fue escoltado por la milicia, primero al Hotel Forum (hoy Novotel) y luego a grabaciones en la sede del TVP en ul. Woronicza' — leemos en Pléyades.


Ireneusz Radkiewicz/PAP

Equipo ABBA en Varsovia (1976)

El equipo dejó una entrada conmemorativa en el libro de visitas — del hotel, que todavía se conserva en la actualidad. "¡Gracias por el buen servicio!" — fue proporcionado por los músicos. Y su manager (su entrada se puede ver bajo las palabras de ABBY, la hizo en letras más pequeñas y oscuras) agregó: "El equipo sueco e internacional quiere agradecerles mucho por su atención"


https://www.onet.pl/styl-zycia/onetkobieta/w-prl-u-to-miejsce-bylo-synonimem-luksusu-szybko-pojawily-sie-plotki/tr30901,2b83378a


ABBA w Polsce. Właśnie tu spał zespół

W październiku 1976 r. do PRL-u przyjechała megagwiazda — szwedzki zespół ABBA. Ich występ w TVP wzbudził równie ogromne emocje, co chwile, w których fani mogli zauważyć muzyków na warszawskich ulicach. "Na zespół [na lotnisku] czekały włoskie fiaty mirafiori 131, które w komunistycznej Polsce były sporym luksusem. ABBA była eskortowana przez milicję, najpierw pod hotel Forum (dzisiejszy Novotel), a później na nagrania w siedzibie TVP przy ul. Woronicza" — czytamy w Plejadzie.


Zespół ABBA w Warszawie (1976)Ireneusz Radkiewicz / PAP

Zespół ABBA w Warszawie (1976)

Zespół zostawił pamiątkowy wpis w księdze gości — w hotelu jest ona przechowywana do dziś. "Dziękujemy za dobrą obsługę!" — przekazali muzycy. A ich menadżer (jego wpis widać pod słowami od ABBY, wykonał go mniejszymi, ciemniejszymi literami) dodał: "Szwedzka i międzynarodowa ekipa chciałaby Wam bardzo podziękować za opiekę".




//////////////////////////////////////

ABBA jugó en Polonia sólo una vez. Agnetha se negó a volar con su marido

Izabella Kalczewska 7 de octubre de 2023, 08:00 — 


Al parecer, ABBA aceptó visitar Polonia porque sabía que tenía muchos seguidores aquí. También hubo rumores de que los suecos acudieron a nosotros a petición del hijo del entonces primer ministro, Piotr Jaroszewicz

La fecha de llegada de ABBY estaba fijada para el 7 de octubre de 1976, pero Agnetha Faltskog había llegado el día anterior. Eso es porque supuestamente tenía miedo de volar

El grupo ABBA fue escoltado por la milicia primero al hotel Forum (hoy Novotel) y luego a grabaciones en el estudio TVP en la calle Woronicza

El equipo de televisión tuvo cinco horas para grabar el programa con ABBA. Un elemento clave del conjunto era una escalera de seis metros de altura cubierta con papel de aluminio, desde la que los suecos tenían miedo de descender

Durante el programa, la banda presentó sus mayores éxitos. "El concierto fue escuchado por aproximadamente 100 personas en el estudio, los espectadores sólo pudieron ver el efecto un mes después, el 13 de noviembre de 1976. Al parecer las calles estaban vacías en ese momento", – escribió Maciej Orański en su libro titulado "ABBA en Polonia"



ABBA conquistó el escenario en la primera mitad de 1974, ganando la final de Eurovisión con estilo atrevido. Desde entonces, la carrera del grupo sueco ha surgido de sus talones. Agnetha Fältskog, Björn Ulvaeus, Benny Andersson i Anni-Frid Lyngstad Lanzaron éxito tras éxito y también dieron muchos conciertos alrededor del mundo. En 1976, los cuatro volaron a Polonia por primera (y última) vez para actuar para los espectadores de TVP. Hubo muchos rumores en torno al espectáculo, el evento en sí dejó las calles vacías...


Continuación del artículo bajo el vídeo

¿El grupo ABBA llegó a Polonia por invitación del Primer Ministro?

La llegada de ABBA a Polonia fue solicitada, entre otros: Dariusz Rzetelski (entonces director del sello discográfico Wifon) y Mario Walter (entonces jefe del "Estudio 2"). El concierto tuvo lugar principalmente gracias al arquitecto Michał Borowski, que trabajaba para un gerente de ABBY. Él fue quien medió la conversación entre las partes. Llevaron a cabo negociaciones con gigantes del pop sueco Tomasz Dębiński i Teresa Rużyło. . Al parecer, ABBA aceptó venir a Polonia porque sabía que tenía muchos fans aquí. Una de las ediciones de la entonces popular revista "Świat Młodych" publicó la dirección de correspondencia de ABBY, tras lo cual comenzaron a llegar cientos de cartas al equipo. . Incluso un director de equipo Stig Anderson Según los informes, estaba en shock...

También hubo rumores de que ABBA llegó a Polonia a petición Andrzej Jaroszewicz, hijo del entonces Primer Ministro de la República de Polonia, Piotr Jaroszewicz (i El ex novio de Maryla Rodowicz). Sin embargo, un famoso playboy y cliente habitual del salón negó este rumor.


ABBA aceptaría actuar en un estudio de televisión en Woronicza sin pagar nada. Sin embargo, querían recibir los derechos para vender la grabación del programa en todo el mundo, excepto en Europa del Este, que Polonia conservó. . TVP sólo cubrió los gastos de llegada y grabación de los músicos. La televisión no pudo ofrecer divisas por la llegada del grupo al país porque... no las tenía. Según otros rumores, dos carros de guisantes fueron a Suecia a cambio de la actuación de ABBA.


ABBA llegó a LOT

La fecha de llegada de ABBA se fijó para el 7 de octubre de 1976, pero Agnetha Faltskog Llegó el día anterior porque aparentemente tenía miedo de volar. Se suponía que saldría con su entonces marido (y 1/4 ABBA), Björn Ulvaeus, que nunca volarán juntos. Él mismo, en un reportaje pareja TVP, explícito:


Tenemos una hija de 3,5 años, por lo que intentamos volar por separado si es posible.


Gracias a que Agnetha Faltskog estuvo en nuestro país el día anterior, pudo grabar un vídeo musical de la canción "SOS" en "Studio 2". . El resto de ABBA voló a Polonia en un tupolev alquilado, que estaba cubierto con los logotipos de la banda y "Studia 2". La idea puede haber sido innovadora, pero los empleados no la pensaron bien técnicamente. Cuando el avión llegó a Suecia, resultó que todas las pegatinas estaban arrancadas. Así que el envoltorio empezó de nuevo, esta vez efectivamente.





Avión con pegatina "ABBA"Fotograma del informe del concierto de ABBA en Polonia (TVP Rozrywka)


Los miembros del grupo ABBA fueron recibidos en Polonia por varios cientos de personas que se reunieron en Okęcie en Varsovia. Decenas de periodistas también acudieron con los cantantes. El equipo pudo disfrutar de los coches italianos Mirafiori 131 Fiat, que eran todo un lujo en la Polonia comunista. ABBA fue escoltado por la milicia, primero al hotel Forum (hoy Novotel) y luego a grabaciones en la sede del TVP en la calle Woronicza.


Los periodistas occidentales se sorprendieron de que no se pudieran conseguir discos de ABBY en las tiendas polacas. También se sabe que mientras Agnetha Faltskog iba de compras a las Casas del Centro, no se sabe si compró algo... Ella dijo, sin embargo:


Sabía que Polonia era un país pobre, pero no sabía que aquí era tan malo. Pero la gente aquí es increíblemente agradable y parece tener una vida bastante barata.


"La banda no se limitó sólo a un concierto, también fueron al casco antiguo. En la conferencia de prensa también se pudo ver a ambas damas... disfrutando del vodka polaco" – fue escrito por Maciej Orański en su libro "ABBA en Polonia".



ABBA (1976)Ireneusz Radkiewicz/PAP


ABBA en el Estudio 2 descendía una escalera de seis metros

El equipo de televisión tuvo cinco horas para grabar el programa. Teresa Rużyło i Wieslaw Olko ellos fueron los responsables del diseño del escenario, cuyo elemento clave era una empinada escalera de seis metros de altura cubierta con papel de aluminio plateado. No tenían barreras, lo que hacía que los músicos de ABBY tuvieran miedo de caer sobre ellos. . El director del programa tuvo que convencer durante mucho tiempo a Agnetha y Frida para que se atrevieran a hacerlo. Benny y Björn les ayudaron bajando las escaleras para ensayar. Orange a scris:


Sólo después de eso las chicas decidieron que lo harían también. Este descenso fue hermoso.


Los músicos bajaron las escaleras y cantaron el éxito "Dancing Queen". Durante el programa de casi una hora de duración, ABBA interpretó sus otros éxitos. Orange concluyó:


Unas 100 personas escucharon el concierto en el estudio y los espectadores sólo pudieron ver el efecto un mes después, el 13 de noviembre de 1976. Al parecer, las calles estaban vacías en ese momento.



ABBA (1976)Ireneusz Radkiewicz/PAP


El álbum "Arrival" se estrenó en Polonia

Esta grabación también fue importante para la banda porque ABBA vino a Polonia para promocionar el álbum titulado "Arrival", que incluía los éxitos "Knowing Me, Knowing You" y "Dancing Queen". El álbum fue lanzado un mes antes de la llegada de la banda a Polonia. En el programa "Sábado con Radio Uno", Orański resumió:


Las canciones » "Knowing Me, Knowing You" y » "Money, Money, Money" tuvieron un estreno mundial en ese momento. Imaginemos que Michael Jackson viniera a Polonia para promocionar el álbum "Thriller". Fue un gran acontecimiento.


Al parecer, los músicos de ABBY estaban muy satisfechos con su estancia en Polonia. Puedes ver fragmentos del programa en este enlace.


https://www.youtube.com/watch?v=KJfyEq1TRmU

https://plejada.pl/newsy/abba-w-polsce-wokol-kulis-koncertu-naroslo-wiele-plotek/x6pmvtd




Frida's open letter about the romance rumors - 1983

 EXPRESSEN Onsdagen den 23 februari 1983

Fridas öppna brev om romansryktena:

Detta brev är skrivet med anledning av mina anmälningar till Allmänhetens pressombudsman av vissa artiklar i veckopress beträffande anledningen till min flyttning från Sverige.

Jag vill på samma sätt som Agnetha Fältskog protestera mot den lögnaktiga personförföljelse jag blivit utsatt för i Svensk Damtidning, Husmodern och Damernas Värld. Oskyldiga människor används som vapen i kampen om att sälja flest lösnummer. I det här fallet jag själv, men framförallt min kollega Phil Collins en professionell och seriös musiker och artist, som helt oskyldigt har utpekats som anledningen till min utflyttning från Sverige..

Jag är mycket upprörd å hans och hans flickväns vägnar. Dessutom skadar alla ihärdiga spekulationer mitt privatliv och de människor som står mig nära. Jag lider av att framstå som en oseriös kvinna som synes ha den ena historien efter den andra med olika män, när situationen är helt annan. Dessutom känner jag en stor leda över att inför inkompetenta journalister behöva försvara något som jag anser inte angår någon annan. Men jag kommer aldrig att ge upp kampen mot det hänsynlösa och speku-lativa utnyttjandet av det som jag anser mest heligt; människors behov av respekt och integritet.

22 februari 1983

Anni-Frid Lyngstad


translation google 

EL EXPRESS Miércoles 23 de febrero de 1983

Carta abierta de Frida sobre los rumores de romance:

Esta carta se escribe en respuesta a mis informes al Defensor del Pueblo de Prensa Pública sobre ciertos artículos en la prensa semanal relacionados con el motivo de mi traslado de Suecia.

Quiero protestar, al igual que Agnetha Fältskog, contra la falsa persecución que he sufrido en Svensk Damtidning, Husmodern y Damernas Värld. Personas inocentes son utilizadas como armas en la lucha por vender la mayor cantidad de ejemplares. En este caso, yo mismo, pero sobre todo mi colega Phil Collins, músico y artista profesional y serio, a quien, con total inocencia, se le ha señalado como el motivo de mi mudanza de Suecia.

Estoy muy molesta por él y su novia. Además, todas las especulaciones persistentes están dañando mi vida privada y la de mis allegados. Sufro que me vean como una mujer frívola que parece tener una historia tras otra con diferentes hombres, cuando la situación es completamente distinta. Además, estoy muy cansada de tener que defender ante periodistas incompetentes algo que creo que no le incumbe a nadie más. Pero nunca renunciaré a la lucha contra la explotación imprudente y especulativa de lo que considero más sagrado: la necesidad de respeto e integridad de las personas.

22 de febrero de 1983

Anni-Frid Lyngsta



This letter is written  with the intent of my accussations to the Pressombudsman by some of the articles i the tabloid magazines, because of my recent move to London.


I want to complain the same way Agnetha Fältskog has protested against the lying stalking I have been the subject of from Svensk Damtidningm , Husmodern och Dameras värld. Innocent people are you like weapons on the behalf of selling more issues of the magazines. In this case I can explain tha forethemost Phil Collins, my collegaue - a professional and serious musician and performer who has been named as the reason for my moving from Sweden.

I'm vey uspet on his behalf and his girlfriends. Besides it hurts all these "rumours" my private life -and the people who are close to me. I'm suffering from being portrayed as an unserious woman who seem to go from on relationship to another. Besides I feel a comptemt journalists need to defend something I have never ever to do with anyonelse. I also feel a great tiredness to be have asked questions by imcompent answers I have do not ove them at all. But I will never give up the fight infront of incopentent journalist when there are none of their business. But I will never give up the fight against the ruthless which I hold most sacred: peoples repect and integrity.

21 February
Anni-Frid Lyngstad

https://abbamikory.blogs.com/abbamikory/2013/01/fridas-open-letter-about-untrue-romance-rumours-1983.html



translation google






domingo, 10 de agosto de 2025

Björn at Mamma Mia The Party NL







 https://www.instagram.com/p/DNLnvhNIcnN/?img_index=1


https://www.rtl.nl/boulevard/video/video/dc1b7ddb-acf5-488b-bc6a-23de88dfec4a/bjorn-ulvaeus-wordt-soms-moe-van-abba





Het is precies 50 jaar geleden dat hits, als 'Mamma Mia' en 'S.O.S.' het levenslied zagen. De glitterjurken kunnen weer uit de kast, want het is feest in ABBA-land. Dubbel feest, want ook de muzikale dinnershow 'Mamma Mia - The Party' bestaat één jaar in Nederland. Wij spreken ABBA-icoon Björn Ulvaeus (80) over een halve eeuw hits en de onverwoestbare ABBA magie.

Han pasado exactamente 50 años desde que éxitos como "Mamma Mia" y "S.O.S." fueron la canción de la vida. Los vestidos brillantes pueden volver a salir del armario, porque es tiempo de fiesta en ABBA. Es una celebración doble, porque el espectáculo musical con cena "Mamma Mia - The Party" también celebra su primer aniversario en los Países Bajos. Hablamos con el ícono de ABBA, Björn Ulvaeus (80), sobre medio siglo de éxitos y la magia inquebrantable de ABBA.
-

domingo, 3 de agosto de 2025

Frida/ABBAWORLD

 Frida talks about her birth, her youth, her grandmother, her first marriage and her career.


June 19, 2010


-------------------------------------------------------------------------







-------------------------------------------------------------------

sábado, 2 de agosto de 2025

La secretaria que se convirtió en la nueva directora de ABBA

 march, 10, 1980





Måndagen den 10 mars 1980
EXPRESSEN
Sekreteraren som blev Abba:s nya direktör
A BIM ENSTRÖM
Sekreterare Johnsen. Görel
Så står det i telefon-katalogen.
Nu får det bli direktör Görel Johnsen i stället.
Görel,
Stikkan "ABBA" Anderssons hö-gerhand i många år, har blivit vice VD i Polar Music.
Hon for till Japan nagra da-gar före Agneta och Frida och Björn och Benny och alla de andra för att fixa och greja
Det är Gorel Johnsen, 30, som ser till att allt funkar. Under nagra hektiska dagar i Tokyo finns det inte utrymme för tras-sel med administrationen.
Stikkan och ABBA skulle inte klara sig utan henne, säger Stikkans fru Gudrun, som ock-sa jobbar pa Polar Music.
Slot i 10 ár
Gürel är sekreteraren som fick en egen sekreterare, Som jobbat och slitit i tio år för att na den position hon har i dag
Gudrun Andersson:
Görel är jätteduktig. Man kan lita på henne i alla lägen. Hon tar ansvar. Hon ställer upp.
Till råga på allt är hon en glad och pigg sort dessutom.
Undra på att Stikkan Anders son är man om att värda sin juvel!
Det är självklart att hon ska ha en formell titel som sva rar mot det jobb hon har, tycker Gudrun Andersson. Fast det är klart... Det finns säkert massor av jätteduktiga sekreterare l det här landet som har jobb som är mycket mer kvalificerade än man kan tro.Det är inte klokt att de ofta varken far lön eller titel som svarar mot jobben! Görels lön?
Görel Johnsen, 30, nyutnämnd ABBA-direktör, kommer från Skövde precis som Stikkan Andersson. Men det är inte därför hon blivit hans högra hand. Hon är väldigt duktig. Det finns många sekreterare, men väldigt få får lön och titel därefter.
Gudrun vill inte säga exakt Men mer än 15 000 kronor i ma-naden. Da jobbar Görel ofta till sent pa kvällarna. Och på hel gerna också ibland.
Görel Johnsen bor ihop med Anders Hanser sedan ett ar till-baka.
-Vi har ungefär samma ar betstider, säger Anders som producerar egna musikprogram
ARBA
Foto HASSE PERSSON


-------------------

Lunes, 10 de marzo de 1980
EXPRESSEN
La secretaria que se convirtió en la nueva directora de ABBA
A BIM ENSTRÖM
Secretaria Johnsen. Görel
Eso dice la guía telefónica.
Ahora será la directora Görel Johnsen.
Görel, mano derecha de Stikkan "ABBA" Andersson durante muchos años, se ha convertido en vicepresidenta de Polar Music.
Fue a Japón unos días antes que Agneta, Frida, Björn, Benny y todos los demás para arreglar y organizar.
Es Gorel Johnsen, de 30 años, quien se asegura de que todo funcione. Durante unos días ajetreados en Tokio, no hay margen para meterse con la administración.
Stikkan y ABBA no podrían arreglárselas sin ella, dice Gudrun, su esposa, quien también trabaja en Polar Music. Puesto por 10 años
Gürel es la secretaria que consiguió su propia secretaria y trabajó y luchó durante diez años para alcanzar el puesto que ocupa hoy.
Gudrun Andersson:
Görel es muy capaz. Se puede confiar en ella en cualquier situación. Asume la responsabilidad. Se defiende a sí misma.
Además, es una persona alegre y llena de energía.
¡Con razón Stikkan Andersson valora su joya!
Ni que decir tiene que debería tener un título formal que corresponda a su trabajo, piensa Gudrun Andersson. Aunque es evidente... Sin duda, hay muchas secretarias muy capaces en este país que tienen trabajos mucho más cualificados de lo que se podría pensar. ¡No es sensato que a menudo no reciban ni un salario ni un título que corresponda a su trabajo! ¿El salario de Görel?
Görel Johnsen, de 30 años, recién nombrada directora de ABBA, es de Skövde, al igual que Stikkan Andersson. Pero no por eso se ha convertido en su mano derecha. Es muy capaz. Hay muchas secretarias, pero muy pocas consiguen un sueldo y un puesto después de eso.
Gudrun no quiere decirlo con exactitud. Pero más de 15.000 coronas al mes. Luego, Görel suele trabajar hasta tarde. Y a veces también los fines de semana.
Görel Johnsen lleva un año viviendo con Anders Hanser.
—Tenemos más o menos el mismo horario de trabajo —dice Anders, que produce sus propios programas musicales—.
ARBA
Foto HASSE PERSSON
En la radio. Si no, no funcionaría.
Ahora él está en su apartamento en Östermalm, riegando las flores, mientras Görel es director en Tokio.
—Ya me he acostumbrado —dice Anders—. Esto del título de director no supone ninguna diferencia. Aunque a ella también le parece bastante divertido, ¿sabes?

----------------------------------
https://www.facebook.com/groups/abbaregistro/permalink/1791891658204016/

ABBAregistro News and more...
ABBA Voyage

ABBA in Stockholm

ABBA in Stockholm
todo sobre ABBA Voyage - all about ABBA Voyage click on the image

1974

1974

2016

2022

2022

2024

All photos of Instagram

Stockholm

Björn at Stockholm

2025

ABBA Voyage 2022

3rd Anniversary